I asked Hermann Gnepa and Dodo Bai in Côte d’Ivoire if they would be interested in translating any articles from the French Wikipedia about the Bété language. Dodo Bai, who was a student of the late Frédéric Bruly Bouabré, responded with the following article, handwritten in the script that Bouabré invented:
While more data needs to be gathered on the ways of using the Bété script, this can help start to serve as a point of reference, alongside other materials collected, for developing a full encoding proposal.
In the meantime, a font encoded in the Private Use Area (PUA) of Unicode has been produced, and a sample of how it looks so far on the web may be found here:
https://ruphus.com/bete/syllabary.html
The above table has not met with full approval of Bété users however, so it should be regarded as a non-normative work in progress, demonstrating proof of concept of the encodability of the script.
Update (2/17/2023): Here is an additonal article, split into two files, about the city of Daloa: